psalm-46-2

Arapça:

‎لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار

Türkçe:

Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa,Dağlar denizlerin bağrına devrilse,

İngilizce:

Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

Fransızca:

C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;

Almanca:

Gott ist unsere Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.

Rusça:

(45:3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

Açıklama:
psalm-46-2 beslemesine abone olun.