psalm-45-5

Arapça:

‎نبلك المسنونة في قلب اعداء الملك. شعوب تحتك يسقطون

Türkçe:

Okların sivridir,Kral düşmanlarının yüreğine saplanır,Halklar ayaklarının altına serilir.

İngilizce:

Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.

Fransızca:

Tes flèches sont aiguës; les peuples tomberont sous toi; elles iront au cœur des ennemis du roi.

Almanca:

Es müsse dir gelingen, in deinem Schmuck. Zeuch einher der Wahrheit zu gut, und die Elenden bei Recht zu behalten, so wird deine rechte Hand Wunder beweisen.

Rusça:

(44:6) Остры стрелы Твои; – народы падут пред Тобою, – они – в сердцеврагов Царя.

psalm-45-5 beslemesine abone olun.