psalm-37-3

Arapça:

‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.

Türkçe:

Sen RABbe güven, iyilik yap,Ülkede otur, sadakatle çalış.

İngilizce:

Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.

Fransızca:

Confie-toi en l'Éternel, et fais le bien; habite la terre, et fais de la vérité ta pâture.

Almanca:

Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.

Rusça:

(36:3) Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.

Açıklama:
psalm-37-3 beslemesine abone olun.