psalm-37-16

Arapça:

القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.

Türkçe:

Doğrunun azıcık varlığı,Pek çok kötünün servetinden iyidir.

İngilizce:

A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.

Fransızca:

Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de plusieurs méchants.

Almanca:

Das Wenige, das ein Gerechter hat, ist besser denn das große Gut vieler Gottlosen.

Rusça:

(36:16) Малое у праведника – лучше богатства многих нечестивых,

psalm-37-16 beslemesine abone olun.