psalm-36-8

Türkçe:

Evindeki bolluğa doyarlar,Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.

İngilizce:

They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

Fransızca:
Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
Almanca:
Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel trauen!
Rusça:
(35:9) насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
Arapça:
‎يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم‎.
psalm-36-8 beslemesine abone olun.