psalm-31-9

Arapça:

ارحمني يا رب لاني في ضيق. خسفت من الغم عيني. نفسي وبطني‎.

Türkçe:

Acı bana, ya RAB, sıkıntıdayım,Üzüntü gözümü, canımı, içimi kemiriyor.

İngilizce:

Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

Fransızca:

Éternel, aie pitié de moi, car je suis dans la détresse! Mon oeil dépérit de chagrin, mon âme aussi et mes entrailles.

Almanca:

und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellest meine Füße auf weiten Raum.

Rusça:

(30:10) Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.

psalm-31-9 beslemesine abone olun.