psalm-22-14

Arapça:

‎كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في‏ وسط امعائي‎.

Türkçe:

Su gibi dökülüyorum,Bütün kemiklerim oynaklarından çıkıyor;Yüreğim balmumu gibi içimde eriyor.

İngilizce:

I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.

Fransızca:

Je suis comme de l'eau qui s'écoule, et tous mes os se sont déjoints; mon cœur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles.

Almanca:

ihren Rachen sperren sie auf wider mich wie ein brüllender und reißender Löwe.

Rusça:

(21:15) Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце моесделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей.

Açıklama:
psalm-22-14 beslemesine abone olun.