psalm-18-42

Arapça:

‎فاسحقهم كالغبار قدام الريح. مثل طين الاسواق اطرحهم‎.

Türkçe:

Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler,Sokak çamuru gibi savurup attım.

İngilizce:

Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets.

Fransızca:

Je les broie comme la poussière livrée au vent, je les jette au loin comme la boue des rues.

Almanca:

Sie rufen, aber da ist kein Helfer; zum HERRN, aber er antwortet ihnen nicht.

Rusça:

(17:43) я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязьпопираю их.

psalm-18-42 beslemesine abone olun.