psalm-107-28

Türkçe:

O zaman sıkıntı içinde RABbe yakardılar,RAB kurtardı onları dertlerinden.

İngilizce:

Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

Fransızca:
Alors ils ont crié à l'Éternel dans leur détresse, et il les a retirés de leurs angoisses.
Almanca:
und sie zum HERRN schrieen in ihrer Not, und er sie aus ihren Ängsten führete
Rusça:
(106:28) Но воззвали к Господу в скорби своей, и Он вывел их из бедствия их.
Arapça:
‎فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم‎.
psalm-107-28 beslemesine abone olun.