psalm-105-41

Arapça:

‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.

Türkçe:

Kayayı yardı, sular fışkırdı,Çorak topraklarda bir ırmak gibi aktı.

İngilizce:

He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

Fransızca:

Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les lieux secs, comme un fleuve.

Almanca:

Er öffnete den Felsen, da flossen Wasser aus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.

Rusça:

(104:41) Разверз камень, и потекли воды, потеклирекою по местам сухим,

psalm-105-41 beslemesine abone olun.