psalm-104-29

Türkçe:

Yüzünü gizleyince dehşete kapılırlar,Soluklarını kesince ölüp toprak olurlar.

İngilizce:

Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

Fransızca:
Caches-tu ta face? ils sont éperdus; retires-tu leur souffle? ils expirent, et retournent en leur poussière.
Almanca:
Verbirgest du dein Angesicht, so erschrecken sie; du nimmst weg ihren Odem, so vergehen sie und werden wieder zu Staub.
Rusça:
(103:29) скроешь лице Твое – мятутся, отнимешь дух их– умирают и в персть свою возвращаются;
Arapça:
‎تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود‎.
psalm-104-29 beslemesine abone olun.