psalm-103-15

Arapça:

‎الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر‎.

Türkçe:

İnsana gelince, ota benzer ömrü,Kır çiçeği gibi serpilir;

İngilizce:

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Fransızca:

Les jours de l'homme sont comme l'herbe; il fleurit comme la fleur des champs.

Almanca:

Ein Mensch ist in seinem Leben wie Gras; er blühet wie eine Blume auf dem Felde.

Rusça:

(102:15) Дни человека – как трава; как цвет полевой, так он цветет.

Açıklama:
psalm-103-15 beslemesine abone olun.