proverbs-5-3

Arapça:

لان شفتي المرأة الاجنبية تقطران عسلا وحنكها انعم من الزيت.

Türkçe:

Zina eden kadının bal damlar dudaklarından,Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.

İngilizce:

For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

Fransızca:

Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.

Almanca:

Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,

Rusça:

ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;

proverbs-5-3 beslemesine abone olun.