proverbs-4-16

Arapça:

لانهم لا ينامون ان لم يفعلوا سوءا وينزع نومهم ان لم يسقطوا احدا.

Türkçe:

Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar,Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.

İngilizce:

For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

Fransızca:

Car ils ne dormiraient pas, s'ils n'avaient fait quelque mal, et le sommeil leur serait ôté, s'ils n'avaient fait tomber personne.

Almanca:

Denn sie schlafen nicht, sie haben denn übel getan; und sie ruhen nicht, sie haben denn Schaden getan.

Rusça:

потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;

proverbs-4-16 beslemesine abone olun.