proverbs-30-22

Arapça:

تحت عبد اذا ملك واحمق اذا شبع خبزا

Türkçe:

Kölenin kral olması,Budalanın doyması,

İngilizce:

For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;

Fransızca:

Pour un serviteur qui règne; pour un insensé qui est rassasié de nourriture,

Almanca:

ein Knecht, wenn er König wird; ein Narr, wenn er zu satt ist;

Rusça:

раба, когда он делается царем; глупого, когда он досыта ест хлеб;

Açıklama:
proverbs-30-22 beslemesine abone olun.