proverbs-3-25

Arapça:

لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.

Türkçe:

Beklenmedik felaketten,Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.

İngilizce:

Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.

Fransızca:

Ne crains point la frayeur soudaine, ni l'attaque des méchants, quand elle arrivera.

Almanca:

daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.

Rusça:

Не убоишься внезапного страха и пагубы от нечестивых, когда она придет;

proverbs-3-25 beslemesine abone olun.