proverbs-24-27

Arapça:

هيّئ عملك في الخارج واعدّه في حقلك. بعد تبني بيتك.

Türkçe:

İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla,Ondan sonra evini yap.

İngilizce:

Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

Fransızca:

Règle ton ouvrage au-dehors, et mets ordre à ton champ; et puis tu bâtiras ta maison.

Almanca:

Richte draußen dein Geschäft aus und arbeite deinen Acker; danach baue dein Haus.

Rusça:

Соверши дела твои вне дома, окончи их на поле твоем, и потомустрояй и дом твой.

proverbs-24-27 beslemesine abone olun.