Arapça:
لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك.
Türkçe:
Sözlerimi yüreğinde saklarsan mutlu olursun,Onlar hep hazır olsun dudaklarında.
İngilizce:
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
Fransızca:
Car il est bon que tu les gardes au-dedans de toi, et qu'elles restent présentes sur tes lèvres.
Almanca:
Denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst bei dir behalten, und werden miteinander durch deinen Mund wohl geraten,
Rusça:
потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будуттакже в устах твоих.
