proverbs-1-11

Arapça:

ان قالوا هلم معنا لنكمن للدم لنختف للبريء باطلا.

Türkçe:

Şöyle diyebilirler:"Bizimle gel,Adam öldürmek için pusuya yatalım,Zevk uğruna masum kişileri tuzağa düşürelim.

İngilizce:

If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

Fransızca:

S'ils disent: Viens avec nous, dressons des embûches pour tuer; tendons des pièges à l'innocent, sans qu'il en ait donné de sujet;

Almanca:

Wenn sie sagen: Gehe mit uns, wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;

Rusça:

если будут говорить: „иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережем непорочного без вины,

Açıklama:
proverbs-1-11 beslemesine abone olun.