numbers-32-16

Arapça:

فاقتربوا اليه وقالوا نبني صير غنم لمواشينا ههنا ومدنا لاطفالنا.

Türkçe:

Gadlılarla Rubenliler Musaya yaklaşıp, "Burada hayvanlarımız için ağıllar yapmamıza, çocuklarımız için yeniden kentler kurmamıza izin ver" dediler,

İngilizce:

And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:

Fransızca:

Mais ils s'approchèrent de Moïse, et dirent: Nous bâtirons ici des parcs pour nos troupeaux, et des villes pour nos petits enfants;

Almanca:

Da traten sie herzu und sprachen: Wir wollen nur Schafhürden hie bauen für unser Vieh und Städte für unsere Kinder;

Rusça:

И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы длястад наших и города для детей наших;

Açıklama:
numbers-32-16 beslemesine abone olun.