nehemiah-8-8

Arapça:

وقرأوا في السفر في شريعة الله ببيان وفسروا المعنى وافهموهم القراءة

Türkçe:

Tanrının Yasa Kitabını okuyup açıkladılar, herkesin anlamasını sağlayacak biçimde yorumladılar.

İngilizce:

So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.

Fransızca:

Ils lisaient distinctement au livre de la loi de Dieu; ils en donnaient le sens, et faisaient comprendre la lecture.

Almanca:

Und sie lasen im Gesetzbuch Gottes klar und verständlich, daß man's verstund, da man's las.

Rusça:

И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.

nehemiah-8-8 beslemesine abone olun.