Türkçe Kur'an-ı Kerim Çevirisi - القرآن الكريم
Sonra oturup yanında nöbet tuttular.
And sitting down they watched him there;
Sağduyu - Tanrısızlığın İlmihali (Aklı Selim) - Jean Meslier
Harekesiz Kur'an Oku - Ika Syamsul Huda MZ
Eshatolojik Kur'an Çevirisi - Taner Demirci Lopez
Konularına Göre Kur'an'ın Meali - Süleyman GÜNVER