Arapça:
وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء.
Türkçe:
'Atalarımızın yaşadığı günlerde yaşasaydık, onlarla birlikte peygamberlerin kanına girmezdik' diyorsunuz.
İngilizce:
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
Fransızca:
Et vous dites: Si nous aurions été au temps de nos pères, nous n'aurions pas été leurs complices pour répandre le sang des prophètes.
Almanca:
und sprechet: Wären wir zu unserer Väter Zeiten gewesen, so wollten wir nicht teilhaftig sein mit ihnen an der Propheten Blut.
Rusça:
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;
