matthew-21-17

Arapça:

ثم تركهم وخرج خارج المدينة الى بيت عنيا وبات هناك

Türkçe:

İsa onları bırakıp kentten çıktı. Beytanyaya dönüp geceyi orada geçirdi.

İngilizce:

And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.

Fransızca:

Et, les laissant, il sortit de la ville, et s'en alla à Béthanie, où il passa la nuit.

Almanca:

Und er ließ sie da und ging zur Stadt hinaus gen Bethanien und blieb daselbst.

Rusça:

И, оставив их, вышел вон из города в Вифанию и провел там ночь.

matthew-21-17 beslemesine abone olun.