mark-6-10

Türkçe:

"Bir yere gittiğiniz zaman, oradan ayrılıncaya dek hep aynı evde kalın" diye devam etti.

İngilizce:

And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.

Fransızca:
Il leur dit aussi: En quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous sortiez de ce lieu.
Almanca:
Und sprach zu ihnen: Wo ihr in ein Haus gehen werdet, da bleibet innen, bis ihr von dannen ziehet.
Rusça:
И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.
Arapça:
وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك.
mark-6-10 beslemesine abone olun.