mark-3-12

Türkçe:

Ama İsa, kim olduğunu açıklamamaları için onları sıkı sıkıya uyardı.

İngilizce:

And he straitly charged them that they should not make him known.

Fransızca:
Mais il leur défendait, avec menace, de le faire connaître.
Almanca:
Und er bedräuete sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten.
Rusça:
Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
Arapça:
واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
mark-3-12 beslemesine abone olun.