mark-15-33

Arapça:

ولما كانت الساعة السادسة كانت ظلمة على الارض كلها الى الساعة التاسعة.

Türkçe:

Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.

İngilizce:

And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.

Fransızca:

Quand vint la sixième heure, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.

Almanca:

Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze Land bis um die neunte Stunde.

Rusça:

В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.

Açıklama:
mark-15-33 beslemesine abone olun.