mark-1-32

Arapça:

ولما صار المساء اذ غربت الشمس قدموا اليه جميع السقماء والمجانين.

Türkçe:

Akşam olup güneş batınca, bütün hastaları ve cinlileri İsaya getirdiler.

İngilizce:

And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

Fransızca:

Sur le soir, quand le soleil fut couché, ils lui amenèrent tous les malades, et ceux qui furent obsédé de contradictions.

Almanca:

Am Abend aber, da die Sonne untergegangen war, brachten sie zu ihm allerlei Kranke und Besessene.

Rusça:

При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.

Açıklama:
mark-1-32 beslemesine abone olun.