mark-1-3

Arapça:

صوت صارخ في البرية اعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.

Türkçe:

"Çölde haykıran, 'Rabbin yolunu hazırlayın, Geçeceği patikaları düzleyin' diye sesleniyor."

İngilizce:

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.

Fransızca:

Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin de l’Éternel; aplanissez ses sentiers.

Almanca:

Es ist eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Bereitet den Weg des HERRN, machet seine Steige richtig!

Rusça:

Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу,прямыми сделайте стези Ему.

Açıklama:
mark-1-3 beslemesine abone olun.