luke-9-59

Arapça:

وقال لآخر اتبعني. فقال يا سيد ائذن لي ان امضي اولا وادفن ابي.

Türkçe:

Bir başkasına, "Ardımdan gel" dedi. Adam ise, "İzin ver, önce gidip babamı gömeyim" dedi.

İngilizce:

And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father.

Fransızca:

Il dit à un autre: Suis-moi. Et celui-ci répondit: Seigneur, permets que j'aille auparavant ensevelir mon père.

Almanca:

Und er sprach zu einem andern: Folge mir nach! Der sprach aber: HERR, erlaube mir, daß ich zuvor hingehe und meinen Vater begrabe.

Rusça:

А другому сказал: следуй за Мною. Тот сказал: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.

Açıklama:
luke-9-59 beslemesine abone olun.