luke-9-36

Arapça:

ولما كان الصوت وجد يسوع وحده. واما هم فسكتوا ولم يخبروا احدا في تلك الايام بشيء مما ابصروه

Türkçe:

Ses kesilince İsanın tek başına olduğu görüldü. Öğrenciler bunu gizli tuttular ve o günlerde hiç kimseye gördüklerinden söz etmediler.

İngilizce:

And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

Fransızca:

Et comme la voix se faisait entendre, Jésus se trouva seul; et ses disciples gardèrent le silence, et ne dirent rien alors à personne de ce qu'ils avaient vu.

Almanca:

Und indem solche Stimme geschah, fanden sie Jesum alleine. Und sie verschwiegen und verkündigten niemand nichts in denselbigen Tagen, was sie gesehen hatten.

Rusça:

Когда был глас сей, остался Иисус один. И они умолчали, и никому не говорили в те дни о том, что видели.

Açıklama:
luke-9-36 beslemesine abone olun.