luke-8-55

Türkçe:

Ruhu yeniden bedenine dönen kız hemen ayağa kalktı. İsa, kıza yemek verilmesini buyurdu.

İngilizce:

And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.

Fransızca:
Et son esprit revint; elle se leva à l'instant, et il commanda qu'on lui donnât à manger.
Almanca:
Und ihr Geist kam wieder, und sie stund alsbald auf. Und er befahl, man sollte ihr zu essen geben.
Rusça:
И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть.
Arapça:
فرجعت روحها وقامت في الحال. فامر ان تعطى لتاكل.
luke-8-55 beslemesine abone olun.