luke-8-48

Türkçe:

İsa ona, "Kızım" dedi, "İmanın seni kurtardı. Esenlikle git."

İngilizce:

And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Fransızca:
Et Jésus lui dit: Ma fille, rassure-toi, ta foi t'a guérie; va-t'en en paix.
Almanca:
Er aber sprach zu ihr: Sei getrost, meine Tochter; dein Glaube hat dir geholfen; gehe hin mit Frieden!
Rusça:
Он сказал ей: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя; иди с миром.
Arapça:
فقال لها ثقي يا ابنة. ايمانك قد شفاك. اذهبي بسلام
luke-8-48 beslemesine abone olun.