Arapça:
فاجاب الآخر وانتهره قائلا أولا انت تخاف الله اذ انت تحت هذا الحكم بعينه.
Türkçe:
Ne var ki, öbür suçlu onu azarladı. "Sende Tanrı korkusu da mı yok?" diye karşılık verdi. "Sen de aynı cezayı çekiyorsun.
İngilizce:
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
Fransızca:
Mais l'autre, le reprenant, lui dit: Ne crains-tu donc point Dieu, car tu es condamné au même supplice?
Almanca:
Da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: Und du fürchtest dich auch nicht vor Gott, der du doch in gleicher Verdammnis bist?
Rusça:
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
Açıklama:
