luke-23-23

Arapça:

فكانوا يلجّون باصوات عظيمة طالبين ان يصلب. فقويت اصواتهم واصوات رؤساء الكهنة.

Türkçe:

Ne var ki onlar, yüksek sesle bağrışarak İsanın çarmıha gerilmesi için direttiler. Sonunda bağırışları baskın çıktı ve Pilatus, onların isteğinin yerine getirilmesine karar verdi.

İngilizce:

And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.

Fransızca:

Mais ils insistaient, demandant à grands cris qu'il fût crucifié; et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs redoublaient.

Almanca:

Aber sie lagen ihm an mit großem Geschrei und forderten, daß er gekreuziget würde. Und ihr und der Hohenpriester Geschrei nahm überhand.

Rusça:

Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.

Açıklama:
luke-23-23 beslemesine abone olun.