luke-17-21

Arapça:

ولا يقولون هوذا ههنا او هوذا هناك لان ها ملكوت الله داخلكم

Türkçe:

İnsanlar da, 'İşte burada' ya da, 'İşte şurada' demeyecekler. Çünkü Tanrının Egemenliği içinizdedir."

İngilizce:

Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.

Fransızca:

Et on ne dira point: Le voici ici, ou: Le voilà là; car voici, le royaume de Dieu est au milieu de vous.

Almanca:

Man wird nicht sagen: Siehe hier oder da ist es! Denn sehet, das Reich Gottes ist inwendig in euch.

Rusça:

и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.

Açıklama:
luke-17-21 beslemesine abone olun.