luke-15-31

Türkçe:

"Babası ona, 'Oğlum, sen her zaman yanımdasın, neyim varsa senindir' dedi.

İngilizce:

And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

Fransızca:
Et son père lui dit: Mon fils! tu es toujours avec moi, et tout ce que j'ai est à toi.
Almanca:
Er aber sprach zu ihm: Mein Sohn, du bist allezeit bei mir, und alles, was mein ist, das ist dein.
Rusça:
Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое,
Arapça:
فقال له يا بنيّ انت معي في كل حين وكل ما لي فهو لك.
luke-15-31 beslemesine abone olun.