leviticus-6-11

Arapça:

ثم يخلع ثيابه ويلبس ثيابا اخرى ويخرج الرماد الى خارج المحلّة الى مكان طاهر.

Türkçe:

Giysilerini değiştirdikten sonra külü ordugahın dışında temiz bir yere götürecek.

İngilizce:

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Fransızca:

Puis il quittera ses vêtements et en revêtira d'autres, et transportera la cendre hors du camp, dans un lieu pur.

Almanca:

Und soll seine Kleider danach ausziehen und andere Kleider anziehen und die Asche hinaustragen außer dem Lager an eine reine Stätte.

Rusça:

и пусть снимет с себя одежды свои, и наденет другие одежды, и вынесет пепел вне стана на чистое место;

Açıklama:
leviticus-6-11 beslemesine abone olun.