Türkçe:
Hayvan iyi ya da kötü olsun, kâhin ona değer biçecek. Biçilen değer neyse o geçerli olacak.
İngilizce:
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
Fransızca:
Et le sacrificateur en fera l'estimation, selon que l'animal sera bon ou mauvais. Il en sera selon ton estimation, sacrificateur.
Almanca:
Und der Priester soll es schätzen, ob's gut oder böse sei; und es soll bei des Priesters Schätzen bleiben.
Rusça:
и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценитсвященник, так и должно быть;
Arapça:
فيقومها الكاهن جيدة ام رديئة. فحسب تقويمك يا كاهن هكذا يكون.
