Arapça:
فضتك لا تعطه بالربا وطعامك لا تعط بالمرابحة.
Türkçe:
Ona faizle para vermeyeceksin. Ödünç verdiğin yiyecekten kâr almayacaksın.
İngilizce:
Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
Fransızca:
Tu ne lui donneras point ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras point de tes vivres pour un profit.
Almanca:
Denn du sollst ihm dein Geld nicht auf Wucher tun, noch deine Speise auf Übersatz austun.
Rusça:
серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для получения прибыли.
