leviticus-25-37

Arapça:

فضتك لا تعطه بالربا وطعامك لا تعط بالمرابحة.

Türkçe:

Ona faizle para vermeyeceksin. Ödünç verdiğin yiyecekten kâr almayacaksın.

İngilizce:

Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

Fransızca:

Tu ne lui donneras point ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras point de tes vivres pour un profit.

Almanca:

Denn du sollst ihm dein Geld nicht auf Wucher tun, noch deine Speise auf Übersatz austun.

Rusça:

серебра твоего не отдавай ему в рост и хлеба твоего не отдавай ему для получения прибыли.

leviticus-25-37 beslemesine abone olun.