Arapça:
ولما فرغ من الكلام رمى اللحي من يده ودعا ذلك المكان رمت لحي
Türkçe:
Bunları söyledikten sonra çene kemiğini elinden attı. Oraya Ramat-Lehi adı verildi.
İngilizce:
And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
Fransızca:
Et quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramath-Léchi (la mâchoire jetée).
Almanca:
Rusça:
Сказав это, бросил челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи.
Açıklama:
