john-8-3

Arapça:

وقدم اليه الكتبة والفريسيون امرأة أمسكت في زنا. ولما اقاموها في الوسط

Türkçe:

Din bilginleri ve Ferisiler, zina ederken yakalanmış bir kadın getirdiler. Kadını orta yere çıkararak İsaya, "Öğretmen, bu kadın tam zina ederken yakalandı" dediler.

İngilizce:

And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,

Fransızca:

Alors les scribes et les pharisiens lui amenèrent une femme surprise en adultère, et l'ayant mise au milieu,

Almanca:

Aber die Schriftgelehrten und Pharisäer brachten ein Weib zu ihm, im Ehebruch begriffen, und stelleten sie in die Mitte

Rusça:

Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,

john-8-3 beslemesine abone olun.