Türkçe:
"Günlerim koşucudan çabuk,İyilik görmeden geçmekte.
İngilizce:
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Fransızca:
Mes jours ont été plus légers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;
Almanca:
Meine Tage sind schneller gewesen denn ein Läufer; sie sind geflohen und haben nichts Gutes erlebt.
Rusça:
Дни мои быстрее гонца, – бегут, не видят добра,
Arapça:
ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.
