Arapça:
من بطن من خرج الجمد. صقيع السماء من ولده.
Türkçe:
Buz kimin rahminden çıktı?Göklerden düşen kırağıyı kim doğurdu,
İngilizce:
Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?
Fransızca:
De quel sein est sortie la glace? Et qui enfante le givre du ciel?
Almanca:
Aus wes Leibe ist das Eis gegangen? Und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeuget,
Rusça:
Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его?
Açıklama:
