job-33-27

Arapça:

يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.

Türkçe:

Sonra insanların önünde türkü çağırır:'Günah işleyip doğru yoldan saptım,Ama Tanrı hak ettiğim cezayı vermedi bana,

İngilizce:

He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;

Fransızca:

Il chante au milieu des hommes, et il dit: "J'avais péché, j'avais violé la justice, et ma peine n'a pas égalé ma faute.

Almanca:

Er wird vor den Leuten bekennen und sagen: Ich wollte gesündiget und das Recht verkehret haben, aber es hätte mir nichts genützet.

Rusça:

Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;

Açıklama:
job-33-27 beslemesine abone olun.