job-33-14

Türkçe:

Çünkü insan anlamasa da,Tanrı şu ya da bu yolla konuşur.

İngilizce:

For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.

Fransızca:
Dieu parle cependant une fois, deux fois, mais on n'y prend pas garde;
Almanca:
Denn wenn Gott einmal etwas beschließt, so bedenket er's nicht erst her nach.
Rusça:
Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
Arapça:
لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.
job-33-14 beslemesine abone olun.