job-32-18

Türkçe:

Çünkü içim dolu,İçimdeki ruh beni zorluyor.

İngilizce:

For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

Fransızca:
Car je suis rempli de discours; l'esprit qui est en mon sein me presse.
Almanca:
Denn ich bin der Rede so voll, daß mich der Odem in meinem Bauche ängstet.
Rusça:
ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.
Arapça:
لاني ملآن اقوالا. روح باطني تضايقني.
job-32-18 beslemesine abone olun.