jeremiah-8-21

Arapça:

من اجل سحق بنت شعبي انسحقت. حزنت اخذتني دهشة.

Türkçe:

Halkımın yarasından ben de yaralandım.Yasa büründüm, dehşete düştüm.

İngilizce:

For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

Fransızca:

Je suis blessé de la blessure de la fille de mon peuple; j'en suis en deuil, la désolation m'en a saisi.

Almanca:

Mich jammert herzlich, daß mein Volk so verderbet ist; ich gräme mich und gehabe mich übel.

Rusça:

О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.

Açıklama:
jeremiah-8-21 beslemesine abone olun.