jeremiah-33-1

Arapça:

ثم صارت كلمة الرب الى ارميا ثانية وهو محبوس بعد في دار السجن قائلة.

Türkçe:

Yeremya muhafız avlusunda tutukluyken, RAB ona ikinci kez seslendi:

İngilizce:

Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,

Fransızca:

Or la Parole de l’Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison:

Almanca:

Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia zum andernmal, da er noch im Vorhof des Gefängnisses verschlossen war, und sprach:

Rusça:

И было слово Господне к Иеремии вторично, когда он еще содержался во дворе стражи:

jeremiah-33-1 beslemesine abone olun.