jeremiah-23-37

Arapça:

هكذا تقول للنبي بماذا اجابك الرب وماذا تكلم به الرب.

Türkçe:

Bir peygambere, 'RAB sana ne yanıt verdi?' ya da, 'RAB ne söyledi?' demelisiniz.

İngilizce:

Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken?

Fransızca:

Tu diras ainsi au prophète: Que t'a répondu l'Éternel, ou qu'a prononcé l'Éternel?

Almanca:

Darum sollt ihr zum Propheten also sagen: Was antwortet dir der HERR und was sagt der HERR?

Rusça:

Так говори пророку: „что ответил тебе Господь?" или: „что сказалГосподь?"

Açıklama:
jeremiah-23-37 beslemesine abone olun.